Keine exakte Übersetzung gefunden für بيانات مقارنة
Jornalismus
Wirtschaft
Übersetzen Französisch Arabisch بيانات مقارنة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
mention (n.) , {jorn.}بَيَانَات {صحافة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
bit (n.) , {informatique}وَحْدَةُ تَخْزِينِ البَيَانات {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
rapprochement (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
مقارنة {égale}mehr ...
-
proportionnellement (adv.)mehr ...
-
comparativement (adv.) , {relations}mehr ...
-
تشبيه مقارنة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
comparable (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Note : Des données comparables pour la Republika Srpska ne sont pas disponibles.ملحوظة: ليس لدينا بيانات مقارنة بالنسبة لجمهورية صربسكا.
-
L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.كما أن مسألة تجميع البيانات والمقارنة عبر البلدان تسبب إشكالية.
-
Des données comparables pour 2006-2007 ne sont pas disponibles.ولا تتوافر البيانات المقارنة عن الفترة 2006-2007.
-
États financiers : données comparativesالبيانات المالية: معلومات مقارنة
-
L'absence de données comparables continue à poser problème.ولا يزال انعدام البيانات القابلة للمقارنة مشكلة.
-
Pour recouper nos données.فنحن جميعاً نحاول مقارنة البيانات
-
a Il n'existe pas de données comparables pour l'Océanie.(أ) لا تتوافر بيانات مقارنة عن حوادث الاحتيال المسجلة لدى الشرطة في أوقيانيا.
-
L'évaluation des risques constitue un outil irremplaçable qui permet à la police et autres intervenants du système de justice pénale de mener des enquêtes souvent complexes et de réussir à engager des poursuites et à recouvrer des biens.(أ) لا تتوافر بيانات مقارنة عن حوادث الفساد المسجلة لدى الشرطة في أوقيانيا.
-
Très peu de données comparables existent sur la présence de femmes dans le secteur privé.وتوجد بيانات مقارنة قليلة جدا بشأن تمثيل المرأة في القطاع الخاص.
-
L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.كما أن مسألة تجميع البيانات والمقارنة بين البلدان مسألة مثيرة للمشاكل.